9 de xan. de 2014

MARTÍN CÓDAX NO 2014

O mar está presente na poesía de Martín Códax, o mar de Vigo. Pouco sabemos deste xograr do século XIII a quen os estudosos sinalan a Vigo como patria do autor. Vigo hai oito séculos era unha pequena aldea mariñeira. Na actualidade coñecemos de Códax sete poemas, sete cantigas, as únicas que se presentan tal e como foron compostas: co texto literario acompañado do texto musical. Afortunadamente o manuscrito que contiña as sete cantigas de Códax foi atopado hai cen anos  polo libreiro madrileño Pedro Vindel. quen en 1915, ó ano seguinte da súa descuberta,  publicou unha edición facsimil de só 10 exemplares. Actualmente o valiosísimo pergamiño está desde 1977 na biblioteca Morgan, en New York
Martín Códax é un dos poetas medievais que vai inspirar o movemento literario que coñecemos co nome de Neotravodorismo e que se inaugurou en 1933 co poemario Nao senlleira de Fermín Bouza-Brey.
Este xograr de Vigo é dos poetas galego-portugueses máis universalmente coñecidos. Hai traduccións das súas cantigas a diferentes linguas europeas como: inglés, francés, italiano, catalán, castelán, alemán, entre outras.

Ai ondas, que eu vin veer,            Ai ones, que a veure-us vinc,              Ai, ni ikustera nentorren ubinak       
se me saberedes dizer                  per cas em sabríeu dir                       esaten bazenegidaten
         porque tarda meu amigo          per què tarda el meu amic              zergatik tardatzen duen nire lagunak
         sen min?                                 sens mi?                                          ni gabe?

Hélas ondes, que je suis venue voir,       Ahi onde, che son venuta a vedere,     Ay waves, that I came to see,
si vous pouviez me dire                         se mi saprete dire                                might you say unto me
      pourquoi mon ami tarde                          perché tarda il mio amico                     Why my love lingers so
      sans moi?                                               senza di me?                                         away from me?

2 comentarios:

  1. Esta composición de Martín Códax é unha cantiga de amigo. Tamén se pode dicir que é unha mariña porque está presente o mar, neste caso,o mar de Vigo.
    Os autores das cantigas de amigo normalmente son homes pero poñenas en boca de mulleres.
    Trata dunha namorada separada do seu amado que espera a súa volta contemplando a Ría de Vigo. Pregúntalle as ondas se vai voltar cedo.
    LAURA REDONDO

    ResponderEliminar
  2. Este pergamiño galego estivo desaparecido algúns anos despois do seu descubrimento e non só estivo na biblioteca Morgan en New York, seno que tamén en anos anteriores se encontraba na biblioteca Upsala, na cidade sueca e posteriormente púxose á venta en Londres. Algo irónico xa que debería estar no seu lugar de orixe, Galicia.

    Laura Puente.

    ResponderEliminar