O
Galego nos Nosos Barrios
Enquisas:
Libraría Marineda:
Falan galego 5 persoas
entre os seus clientes habituais. Un matrimonio, que lle fala aos
seus fillos en galego, mais eles responden en castelán; outro
matrimonio no que o home fala sempre galego e a súa muller o fala ás
veces e un home novo.
A súa solución para
que se empregue máis o galego é que non che obriguen a falalo.
Libraría Azeta:
Parécelle que o
galego foi esquecido polo profesorado.
Unha solución para
que o galego se fale máis sería que fose lingua obrigatoria nos
colexios dende os 3 anos.
Como proposta para que
se fale máis en galego, Suso di que os organismos públicos deberían
falar en galego, por exemplo, a radio.
Verduras Frescas:
Di que o galego é a
nosa lingua e, ata agora, falar galego facía pensar que eras da
aldea. Por este motivo moita xente non o quería falar.
A súa proposta para
que se empregue máis a lingua é que a xente faga o esforzo por
falar máis en galego.
Farmacia:
A súa opinión sobre
o galego é que é a nosa lingua.
Para un maior emprego
da nosa lingua habería que fomentalo dende a educación.
A proposta que nos deu
é que se realicen actividades en galego dende as asociacións.
Asociación de
Veciños Oza-Gaiteira-Os Castros:
Moita xente dos que
van pola asociación falan galego, pero algúns dos que o falan non
están a favor del. Normalmente, os que falan galego son as persoas
máis maiores.
Para el, o galego é o
idioma do noso país.
O pequeno comercio
debería falar en galego (poñendo carteis e letreiros en galego), o
Concello as sinalizacións en galego e a Administración debería
transmitir ao pobo que o galego é moi importante.
Falando galego podes
comunicarte con uns 80 millóns de persoas.
Falan galego menos da
metade dos clientes.
O galego é necesario.
Os altos cargos
deberían de empezar a utilizalo máis.
Fomentar emprego do
galego é moi difícil porque é unha cuestión persoal.
Cadena 100:
O 20% dos clientes
fala galego, predominando a xente maior. Se lle falan en galego,
responde en galego, pero senón non.
Di que o galego é un
idioma máis.
O galego tería que
ser inculcado ás novas xeracións na escola.
Non sabe como se
podería fomentar o emprego do galego.
Sorprendeunos que, nun
comercio, tiveran que trasladar a unha empregada porque a xente non
aceptaba que falase unicamente en galego.
Topónimo
Os
Castros
A palabra
“Castro” procede do latín castrum
(castelo, fortaleza). En
Galicia hai moitos lugares
que se chaman Castro.
O nome alude a poboacións de
orixe prerromana. Designa un tipo de asentamento
prehistórico do noroeste peninsular, aínda que tamén pode
referirse a outra clase de edificación de características
semellantes ou mesmo a unha elevación do terreo onde existise un
castro. Posiblemente no barrio de Os Castros existisen construcións
deste tipo, como o probaría a aparición
de machados da Idade de
Bronce nas obras do túnel de Os Castros.
A palabra “Cubela” é
de supoñer que se corresponde co castelán “cubilla”,
relacionado coa voz “cuba”, que procede do latín cupa. A
raíz en común cun derivado de cuba (como cubeta, por
exemplo) ten relación coa forma, co relevo en depresión, en caixa,
que evoca a forma do recipiente. A Cubela coruñesa corría en
paralelo ao río Monelos. O topónimo responde perfectamente á
topografía do lugar: conca, depresión, bacía, terreo que verte as
augas cara a un río.
Topónimo
A
Gaiteira
Segundo
algúns, o topónimo
Gaiteira garda relación cunha tradición segundo a cal na ponte que
cruzaba o río Monelos, había unha guardesa que entretiña
á vixilancia
tocando a gaita. Esta ponte constituíu durante moito tempo, ata
1912, o límite do termo
municipal coruñés, xa que a partir do río comezaba o Concello de
Oza. Mesmo no
relato da invasión das tropas inglesas en 1589 faise
mención a
que o capitán Troncoso defendeu “a Ponte
do Gaiteiro”. Porén,
outros estudosos din que a imaxe dunha muller tocando a gaita é unha
fantasía, un caso de etimoloxía popular, e propoñen outras orixes
da palabra. Podería ter
unha orixe xermana, waltharia
(xefatura) ou, posto que tamén houbo en tempos unha caleira, podería
vir do mineral chamado gaiter.
Habería outra posibilidade. Noutros tempos houbo na zona un xuncal,
e mesmo canabeiras na desembocadura do río. Quizais os rapaces
facían con elas “gaitas” (pequenas frautas feitas de materia
vexetal), e “gaiteira” sería o lugar onde hai canas para facer
gaitas.
Topónimo
|
Procedencia
|
Os
Castros
|
Construcción celta
|
Xeneral
Sanjurjo
|
Personaxe
célebre. Militar da época franquista.
|
Alejandro
Barreiro Noya
|
Personaxe
célebre. Xornalista e escritor
|
Ronda
de Outerio
|
Relevo. Na súa orixe, pasaba por un outeiro.
|
A
Cubela
|
Relevo. A zona está en depresión e parece unha cuba.
|
Marina
Nieto Alvárez
|
Personaxe
célebre.
|
Joaquín
Galiacho
|
Construcción: Primeira fundición da Coruña.
|
Feito por Pablo Molist Frade e Juan Carlos Regueiro García
3º ESO A
Ningún comentario:
Publicar un comentario