Estou en contra de este tipo de festexos. Xa que me parece un día de consumismo que inventaron as empresas para vender máis e máis. Porque se queres a esa persoa non llo demostras solo ese día.
O día de San Valentín é un día especial pra moita xente, máis eu creo que a túa parella pódeslle demostrar todo los días do ano que a queres, con pequenos detalles diarios, non fai falla que os comercios che sinalen un día pra iso. O mesmo pra declararse a unha persoa, é certo que moita xente escolle este día para declarárselle a alguén, máis calquer outro día do ano é tan bo para facelo como o 14 e febreiro. Máis iso é simplemente a miña opinión. Laura Sanjurjo Mariñas (1ºBH2)
O que é o San Valentin, paréceme un bobada. O San Valentín é un gran invento do Corte Inglés, no que os namorados fan regalos é móstrase o seu cariño cara a persoa. Se ti queres a alguén tedes que demostralo tódolos dias non soamente nun día collido o azar por uns grandes empresarios.
É moi interesante coñecer o "Quérote" en outros idiomas. Aquí amplíovos uns poucos idiomas más dicindo "Quérote": Estonio: Ma armastan sind Lituano: Aš tave myliu Holandés: Ik hou van je Ruso: Я люблю тебя (Coma para pronuncialo) Chino: 我爱你 Danés:Jeg elsker dig Búlgaro: Обичам те
E máis que quedan...
¡Canta cultura temos no noso páis! é unha maravilla.
Pero sen dubida, na miña opinión, encántame como queda un "QUÉROTE", en galego soa moi ben.
Laura, faltouche en xaponés: "Ai Shiteru" (愛してる) =P
E a pronunciación china é "Wo Ai Ni".
Teño que dicir que estou moi de acordo coa idea dos meus compañeiros de que o amor pola parella non se demostra só nun día, senón que pode e debe demostrarse ao longo de todos os días. Pero, ao igual que moitas outras festividades, tenden a comercializarse demasiado.
A min o día de San Valentín coma a algún dos meus compañeiros paréceme comercial mais na entrada seguinte vese ven que non é así a súa orixe. Estou de acordo con que tamén cando unha persoa quere a outra soe demostralo todos os días, ainda que non sexa con agasallos con pequenos xestos que as veces son máis bonitos ca un simple obxeto.
Eu tal e coma Laura García e Laura Montes aportaron un pouco os idiomas eu, poño un "Quérote" en finés "Minä rakastän sinua¨.
Eu quero galego
ResponderEliminarEstou en contra de este tipo de festexos. Xa que me parece un día de consumismo que inventaron as empresas para vender máis e máis. Porque se queres a esa persoa non llo demostras solo ese día.
ResponderEliminarO día de San Valentín é un día especial pra moita xente, máis eu creo que a túa parella pódeslle demostrar todo los días do ano que a queres, con pequenos detalles diarios, non fai falla que os comercios che sinalen un día pra iso.
ResponderEliminarO mesmo pra declararse a unha persoa, é certo que moita xente escolle este día para declarárselle a alguén, máis calquer outro día do ano é tan bo para facelo como o 14 e febreiro.
Máis iso é simplemente a miña opinión.
Laura Sanjurjo Mariñas (1ºBH2)
Moi bonio e interesante saber dicir querote en varios idiomas. Que pasedes bo dia dos enamorados, os que o esteades!
ResponderEliminarDavid Espiñeira Figueroa 1ºBHº
Paula Manteiga 1BH2
ResponderEliminarO que é o San Valentin, paréceme un bobada.
O San Valentín é un gran invento do Corte Inglés, no que os namorados fan regalos é móstrase o seu cariño cara a persoa.
Se ti queres a alguén tedes que demostralo tódolos dias non soamente nun día collido o azar por uns grandes empresarios.
Eu estou dacordo con Paula. Xa que como ben di ela é un invento para vender máis...
ResponderEliminarEste vídeo é moi orixinal, pero non só para ese día.
Ana Castro Rivas
É moi interesante coñecer o "Quérote" en outros idiomas. Aquí amplíovos uns poucos idiomas más dicindo "Quérote":
ResponderEliminarEstonio: Ma armastan sind
Lituano: Aš tave myliu
Holandés: Ik hou van je
Ruso: Я люблю тебя (Coma para pronuncialo)
Chino: 我爱你
Danés:Jeg elsker dig
Búlgaro: Обичам те
E máis que quedan...
¡Canta cultura temos no noso páis! é unha maravilla.
Pero sen dubida, na miña opinión, encántame como queda un "QUÉROTE", en galego soa moi ben.
Laura, faltouche en xaponés: "Ai Shiteru" (愛してる) =P
ResponderEliminarE a pronunciación china é "Wo Ai Ni".
Teño que dicir que estou moi de acordo coa idea dos meus compañeiros de que o amor pola parella non se demostra só nun día, senón que pode e debe demostrarse ao longo de todos os días. Pero, ao igual que moitas outras festividades, tenden a comercializarse demasiado.
A min o día de San Valentín coma a algún dos meus compañeiros paréceme comercial mais na entrada seguinte vese ven que non é así a súa orixe. Estou de acordo con que tamén cando unha persoa quere a outra soe demostralo todos os días, ainda que non sexa con agasallos con pequenos xestos que as veces son máis bonitos ca un simple obxeto.
ResponderEliminarEu tal e coma Laura García e Laura Montes aportaron un pouco os idiomas eu, poño un "Quérote" en finés "Minä rakastän sinua¨.